英和辞典 -UJ式-

洋楽の歌詞の中の表現を自分の復習用に辞書にしてみました。UJオリジナルなので参考にする際は自己判断でお願いします。

"Hold back"行くも引き返すもどちらも人生。

Hold back・・・引き止める、引き戻す、引き返す。

 

f:id:sekalovesong:20171006140134j:plain
I'm here with you, so you don't have to hold back

 

歌詞例:
①Adele - Some One Like Youより
Old friend, why are you so shy?
Ain't like you to hold back or hide from the light
古き友よ、どうしてそんなに恥ずかしがるの?
あなたらしくないよ。引き返したり光から隠れるなんて。


②Walk the Moon - Shut Up and Danceより
I said, "You're holding back,"
She said, "Shut up and dance with me!"
僕が、"引き返すべきだよ"って言ったら、
"黙って私と踊りなさい"だってさ。


③Shawn Mendes - There's Nothing Holdin' Me Backより
Manipulate my decisions
Baby, there's nothing holding me back
僕の決意だって操るんだ。
ベイベー、僕を引き止めるものは何もないのさ。


UJコメント:
和訳するときによく使われる言葉かつ、多様性があり、意味がたくさんある言葉の一つに
"Hold"があります。
"世界はラブソングでできている"チャンネルから見るようにラブソング専の私としては、
(すみません、嘘です。ラブソングだけじゃなくていろいろ和訳します。)
Holdは"抱く。抱きしめる。"の一択にしてほしいところなのですが、
なかなかそう簡単には抱きしめさせてくれません。(?)

まぁ観念してHold+○○の句動詞は毎回辞書を引いているのですけれどね・・・

さて、Hold backは引き戻す、引き返すなどの意味を持つ言葉で、
ちょっとネガティブな意味合いになります。

Holdってイメージとして"固定"という感じを私は持っているのですが、
Hold backは引き戻す、引き返すとなり、あまりイメージに合わないんですよね。
そういう場合は、ロボットのように馴染むまで覚えるしかないですよね。

 

www.youtube.com

twitter.com