英和辞典 -UJ式-

洋楽の歌詞の中の表現を自分の復習用に辞書にしてみました。UJオリジナルなので参考にする際は自己判断でお願いします。

"I'm Stuck"もうどうにもこうにも・・・

I'm Stuck・・・動けない。どうしようもない。

f:id:sekalovesong:20170927141656j:plain

I'm stuck for the baddest score

 

歌詞例:
①Bebe Rexha - (Not)The Oneより

I drank a little too much again
Now I'm stuck in your bed again
ちょっと飲みすぎちゃったみたい。
またあなたのベッドの中にいるなんて。


②Noah Cyrus - I'm Stuckより

I was a careless Casanova
But you made my heart go weak and I'm stuck, I'm stuck
えぇ、私が迂闊だったのよ。この女たらし。
でも私の心をぐらつかせてくるんだもの。どうしよう。困ったよ。


Stacie Orrico - Stuckより

I can't stop thinkin' of you
It's true, I'm stuck on you
あなたのこと考えずにはいられないの。
ホントよ。あなたに夢中で動けないの。


UJコメント:
③のStacie OrricoさんのStuckは私が中学生だか高校生ぐらいに大流行して
メチャメチャ聴いていました。意味もわからずに。
サビラストの"I'm stuck on you"ってところがすごくシビれるんですよね。
歌詞の意味を理解した今ならもっとシビれてしまいそうな気がしますけどね。

さて、歌詞例ではなんとなく、"まいっちゃったなぁ~。どうにもなんないや、てへ!"
みたいなお軽い例ばかりになってしまいましたが、実際に使う場合は良くも悪くもどちらでも使えます。
渋滞して動かないとか、仕事が全くはかどらないとか基本動かなくなることに対して
いいイメージはないですけどね。

www.youtube.com

twitter.com