英和辞典 -UJ式-

洋楽の歌詞の中の表現を自分の復習用に辞書にしてみました。UJオリジナルなので参考にする際は自己判断でお願いします。

"Rather Be" -ここよりいい場所なんてないよ-

Would rather be・・・~のほうがかなりいい。~が適してると思う。

 

 

f:id:sekalovesong:20170915135202j:plain

I'd rather be a sleeper than worker

 

歌詞例:
①When I am with you, there's no place I'd rather be / Clean Bandit - Rather Be ft. Jess Glynne
君と一緒にいれば、ここよりいい場所なんて無いんだよ。

②But really I would rather be at home all by myself / Alessia Cara - Here
でもホント、1人で家にいたほうがかなりよかったって思ってる。

③There's no place I'd rather be in this world / Bruno Mars - Versace On The Floor
この世界にはここよりも良い場所なんてどこにもないよ。


UJコメント:
Clean Banditさんの名曲からこの単語"Rather Be"を知った方も多いはず。
ただしゃべりで使うとなかなか難しいくて使うタイミングが無いんですよねー。
私の場合は歌詞例をまるまる覚えて使っていますね。

・There's no place I'd rather be
ここよりいい場所なんてないよ。

外人の方にこの場所どう思う?って聞かれたときにはかなりこの台詞使っています。
決まり文句ですね。 

 

twitter.com